Deep Love Poetry in Urdu – Heart Touching Shayari Collection
Love is the oldest language of the soul, and Urdu poetry is its most passionate dialect. When the heart overflows with affection, admiration, and devotion, ordinary words crumble. It is in the rhythm of Shayari that love finds its true voice—raw, unfiltered, and achingly beautiful. Deep Love Poetry in Urdu is not just about romantic gestures; it is about the unspoken promises made in glances, the sleepless nights spent dreaming of someone, and the sacred madness that turns ordinary mortals into poets. This carefully curated Heart Touching Shayari Collection brings you the purest form of Ishq expressed in two profound lines. Each couplet in this post is a fresh bloom from the garden of emotions, written to resonate with anyone who has ever loved deeply. Whether you wish to send a message to your beloved, update your status, or simply immerse yourself in the beauty of Urdu Adab, this collection will touch the softest corners of your heart. Let the journey into the depths of love begin.
Heart Touching Love Poetry in Urdu – 2 Line Deep Shayari
Expressions of Pure Devotion
محبت میں یہ مقام آیا ہے کہ اب
تمہارا نام لیتے ہی سجدے میں گر جاتا ہوں
Mohabbat mein yeh maqam aaya hai ke ab
Tumhara naam letay hi sajday mein gir jata hoon
میری روح کے کواڑوں پہ دستک مت دینا
یہاں پہلے سے تمہارا ہی اجارہ ہے
Meri rooh kay kiwaron pe dastak mat dena
Yahan pehlay se tumhara hi ijaara hai
تمہیں چاہنا میری فطرت میں شامل ہے
جیسے پھول کو خوشبو سے انکار نہیں ہوتا
Tumhein chahna meri fitrat mein shaamil hai
Jaisey phool ko khushbu se inkaar nahi hota
دنیا کی ہر خوشی تجھ پہ نچھاور کر دوں
بس اک بار کہہ دے کہ میں تیرا ہوں
Duniya ki har khushi tujh pe nichhawar kar doon
Bas aik baar keh day ke mein tera hoon
تجھ سے محبت کا کوئی جواز نہیں مانگا
بے سبب بھی تو ہر چیز خوبصورت ہوتی ہے
Tujh se mohabbat ka koi jawaaz nahi maanga
Bay-sabab bhi to har cheez khoobsurat hoti hai
تیرے عشق نے سکھایا ہے یہ سبق مجھ کو
کہ خود کو بھول جانا ہی اصل عبادت ہے
Tere ishq ne sikhaaya hai yeh sabaq mujh ko
Keh khud ko bhool jaana hi asal ibaadat hai
مجھے فخر ہے اس بات پر میرے خدا
کہ تیری سب سے حسین تخلیق مجھ سے پیار کرتی ہے
Mujhe fakhr hai is baat pe mere Khuda
Keh teri sab se haseen takhleeq mujh se pyaar karti hai
میرے ہونے کا مقصد پوچھا کسی نے
میں نے تیرا نام لکھ کر آگے بڑھا دیا
Mere honay ka maqsad poocha kisi ne
Mein ne tera naam likh kar aagay barha diya
تیرے سوا کسی کو دل میں جگہ نہیں دی
تیرے بعد کسی کو دیکھا تک نہیں ہم نے
Tere siwa kisi ko dil mein jagah nahi di
Tere baad kisi ko dekha tak nahi hum ne
خود کو تیری یادوں میں یوں گم کر دیا ہے
اب آئینہ دکھاتا ہے تو تجھے دیکھتا ہوں
Khud ko teri yaadon mein yun gum kar diya hai
Ab aaina dikhata hai to tujhe dekhta hoon
تیرے ہجر میں جو راتیں کاٹی ہیں ہم نے
ان راتوں کی گنتی بھی ستاروں سے زیادہ ہے
Tere hijr mein jo raatein kaati hain hum ne
Un raaton ki ginti bhi sitaron se zyada hai
میرا دل تیری محبت کی پناہ میں ہے
اب اس گھر کو کوئی آنکھ لگا کر نہیں دیکھ سکتا
Mera dil teri mohabbat ki panaah mein hai
Ab is ghar ko koi aankh laga kar nahi dekh sakta
The Beautiful Madness of Ishq
دیوانگی کی حد ہے کہ تجھ سے ملتے ہیں
اور کہتے ہیں کہ تم سے کوئی کام نہیں ہے
Deewangi ki had hai keh tujh se miltay hain
Aur kehtay hain keh tum se koi kaam nahi hai
ہم پاگل تو نہیں تھے پر تیری چاہت نے
دیوانوں کی سی صورت بنا ڈالی ہے
Hum pagal to nahi thay par teri chaahat ne
Deewano ki si soorat bana daali hai
عشق کرو تو عقل سے کام نہیں لیتے
یہ وہ جنون ہے جو دار و رسن سے نہیں ڈرتا
Ishq karo to aqal se kaam nahi letay
Yeh woh junoon hai jo daar o rasan se nahi darta
مجھے مجنوں نہ کہو میں تو تمہارا ہوں
دیوانے تو اور تھے جو تمہیں دیکھ کر بھول گئے
Mujhe Majnu na kaho mein to tumhara hoon
Deewane to aur thay jo tumhein dekh kar bhool gaye
تیرے عشق میں بدنام ہونا منظور تھا لیکن
یہ کیا کہ زمانے نے میرا نام ہی نہیں لیا
Tere ishq mein badnaam hona manzoor tha lekin
Yeh kya keh zamanay ne mera naam hi nahi liya
جنون کی حد سے گزر گئے ہیں ہم تو
اب تو تجھے دیکھ کر بھی سجدہ کرنے کو جی چاہتا ہے
Junoon ki had se guzar gaye hain hum to
Ab to tujhe dekh kar bhi sajda karnay ko jee chahta hai
میں نے تیرے عشق میں وہ مقام پایا ہے
جہاں عقل ہار گئی اور جنون تھک گیا
Mein ne tere ishq mein woh maqaam paaya hai
Jahan aqal haar gayi aur junoon thak gaya
ہم نے چاہا تجھے تو ایسے چاہا
کہ ہمارے بعد بھی لوگ وفا کی مثالیں دیں گے
Hum ne chaha tujhe to aise chaha
Keh hamaray baad bhi log wafa ki misaalein dein gay
جو تیرے عشق میں کھویا وہ پھر ملا ہی نہیں
اور جو بچا رہا وہ کسی کام کا نہیں
Jo tere ishq mein khoya woh phir mila hi nahi
Aur jo bacha raha woh kisi kaam ka nahi
میرے جنون کی کوئی انتہا نہیں ہے
میں تجھے اپنی روح سے بھی زیادہ چاہتا ہوں
Mere junoon ki koi inteha nahi hai
Mein tujhe apni rooh se bhi zyada chahta hoon
Yearning and Longing in Love
ترے بغیر یہ دل کچھ بھی نہیں مانتا
جیسے صحرا کو بارش کے بغیر چین نہیں آتا
Tere baghair yeh dil kuch bhi nahi maanta
Jaisey sehra ko baarish ke baghair chain nahi aata
رات بھر کروٹیں بدلتے ہیں تیری یاد میں
تکیے کو بھی اب میری عادت سی ہو گئی ہے
Raat bhar karwatein badaltay hain teri yaad mein
Takiye ko bhi ab meri aadat si ho gayi hai
ترے بن جینا بھی کیا جینا ہے یارو
سانس تو چلتی ہے پر روح زندہ نہیں رہتی
Tere bin jeena bhi kya jeena hai yaaro
Saans to chalti hai par rooh zinda nahi rehti
اتنی شدت سے تجھے یاد کیا ہے ہم نے
اب تیری یاد ہمیں یاد آنے لگی ہے
Itni shiddat se tujhe yaad kiya hai hum ne
Ab teri yaad humein yaad aanay lagi hai
تم سے ملنے کی خواہش یوں بے چین رکھتی ہے
جیسے پرندے کو شام ڈھلے گھر کی فکر ہو
Tum se milnay ki khwahish yun be-chain rakhti hai
Jaisey parinday ko shaam dhalay ghar ki fikar ho
کتنی راتیں گزاری ہیں تیری یاد کی بانہوں میں
تیرے بغیر یہ آنکھیں اب نیند سے بھی خفا ہیں
Kitni raatein guzaari hain teri yaad ki banhon mein
Tere baghair yeh aankhein ab neend se bhi khafa hain
وہ آئے گا یہ سوچ کر ہم ہر روز جیتے ہیں
ورنہ تو موت کا انتظار کب کا کر رہے تھے
Woh aaye ga yeh soch kar hum har roz jeetay hain
Warna to maut ka intezaar kab ka kar rahay thay
ترے بغیر اس شہر میں ہر جگہ اندھیرا ہے
میں روشنی ڈھونڈتا ہوں تو تیری آنکھیں یاد آتی ہیں
Tere baghair is shehar mein har jagah andhera hai
Mein roshni dhoondta hoon to teri aankhein yaad aati hain
ترے ہجر کی رات کاٹی نہیں جاتی
ستارے بھی تھک گئے مگر سحر نہ ہوئی
Tere hijr ki raat kaati nahi jaati
Sitaray bhi thak gaye magar seher na hui
ترے آنے سے پہلے یہ مکان خالی تھا
تیرے جانے کے بعد یہ دل خالی ہے
Tere aanay se pehlay yeh makaan khaali tha
Tere janay ke baad yeh dil khaali hai
Praising the Beloved’s Beauty
تیرے چہرے کی تابانی نے کر دیا
میرے اشعار میں چاند کا ذکر فضول
Tere chehray ki taabani ne kar diya
Mere ashaar mein chaand ka zikar fazool
وہ جب مسکراتے ہیں تو لگتا ہے
قسمت کے سبھی بند دروازے کھل گئے
Woh jab muskuratay hain to lagta hai
Qismat kay sabhi band darwaazay khul gaye
تیری آنکھوں میں ڈوبے تو یوں لگا
جیسے صدیوں کی پیاسی روح کو ملا ہو
Teri aankhon mein doobay to yun laga
Jaisey sadiyon ki pyaasi rooh ko mila ho
تیری زلفوں کی گھنی چھاؤں میں کھو جاؤں
مجھے دھوپ کی اب کوئی خواہش نہیں ہے
Teri zulfon ki ghani chaaon mein kho jaaon
Mujhe dhoop ki ab koi khwahish nahi hai
خدا نے تجھے بنا کر سوچا ہوگا
شاید زمین پہ چاند اتارنے کی ضروت نہیں
Khuda ne tujhe bana kar socha hoga
Shayad zameen pe chaand utaarnay ki zaroorat nahi
تیرے ہاتھوں کی مہندی نے لکھ دیا
میرے نام کو رنگوں میں ڈھال کر
Tere haathon ki mehendi ne likh diya
Mere naam ko rangon mein dhaal kar
وہ تیرے ناز و انداز سے لگتا ہے
جیسے ہوا بھی تجھ سے چھو کر گزرنے سے ڈرتی ہے
Woh teray naaz o andaaz se lagta hai
Jaisey hawa bhi tujh se choo kar guzarnay se darti hai
تیرا قدموں سے چلنا کوئی عام بات نہیں
ایسا لگتا ہے جیسے زمین پہ ستارے اترے ہوں
Tera qadmon se chalna koi aam baat nahi
Aisa lagta hai jaisey zameen pe sitaray utray hon
تیری باتوں میں وہ تاثیر ہے جاناں
پتھر بھی سن لے تو بولنے لگ جائے
Teri baaton mein woh taaseer hai jaana
Pathar bhi sun le to bolnay lag jaye
تیرے ماتھے پہ جو پسینے کی بوند آئی
سمجھو مری دعاؤں نے موتی بن کر چھو لیا
Tere maathay pe jo paseenay ki boond aayi
Samjho meri duaon ne moti ban kar choo liya
Vows of Eternal Faithfulness
تجھ سے وفا کا وعدہ ہے تو جان لے
تیری گلی میں مری قبر بھی وفا کرے گی
Tujh se wafa ka wada hai to jaan le
Teri gali mein meri qabar bhi wafa kare gi
محبت کا تقاضا ہے کہ تم سے جڑے رہیں
جیسے سانس کا رشتہ جسم سے جڑا ہوتا ہے
Mohabbat ka taqaaza hai keh tum se jurray rahein
Jaisey saans ka rishta jism se jura hota hai
تجھے بھول جانا میرے بس کی بات نہیں
مری روح بھی اب تیری ہی شکل ڈھل گئی ہے
Tujhe bhool jaana meray bas ki baat nahi
Meri rooh bhi ab teri hi shakal dhal gayi hai
تیرے بعد کسی اور کا تصور بھی گناہ لگے
تیری محبت نے مجھے اتنا پابند کر دیا
Tere baad kisi aur ka tasawwur bhi gunaah lagay
Teri mohabbat ne mujhe itna paband kar diya
میں نے تیرے نام زندگی کر دی ہے
اب اس کا کوئی اور مصرف نہیں ہو سکتا
Mein ne tere naam zindagi kar di hai
Ab is ka koi aur masraf nahi ho sakta
ہم نے وعدہ کیا تھا ساتھ جینے مرنے کا
تمہارے بغیر جینا تو اپنے وعدے سے مکرنا ہے
Hum ne wada kiya tha saath jeenay marnay ka
Tumharay baghair jeena to apnay waday se mukarna hai
میرے ہونے کا ذکر میری وفا سے کرو
میرا وجود تو بس تیرے عشق کی گواہی ہے
Mere honay ka zikar meri wafa se karo
Mera wujood to bas tere ishq ki gawahi hai
تمہارے بعد کسی کو دل میں بٹھایا نہیں جاتا
یہ وہ مقام ہے جہاں اک ہی کا راج ہوتا ہے
Tumharay baad kisi ko dil mein bithaya nahi jata
Yeh woh maqam hai jahan aik hi ka raaj hota hai
چاہے تم مجھ سے روٹھ جاؤ صدیوں کے لیے
میرے دل میں تمہارے لیے وہی تازہ جگہ ہے
Chahay tum mujh se rooth jao sadiyon ke liye
Mere dil mein tumharay liye wohi taaza jagah hai
مری وفا کا تقاضا ہے میری جان
تمہارا غم بھی مجھے خوشی سے زیادہ عزیز ہے
Meri wafa ka taqaaza hai meri jaan
Tumhara gham bhi mujhe khushi se zyada azeez hai
Sacred Intimacy and Secrets of the Heart
تم سے تو بات کرنے کو الفاظ نہیں ملتے
خاموشی بھی کتنی معنی خیز ہو جاتی ہے
Tum se to baat karnay ko alfaaz nahi miltay
Khamoshi bhi kitni maani-khaiz ho jaati hai
میری خاموشی کو مت سمجھنا کہ میں اداس ہوں
میں تو تیرے خیالوں کی گہرائیوں میں کھویا ہوں
Meri khamoshi ko mat samjhna keh mein udaas hoon
Mein to teray khayalon ki gehraaiyon mein khoya hoon
تیری آنکھوں میں جھانکا تو سب کچھ مل گیا
مجھے اب کسی کتاب کی ضرورت نہیں رہی
Teri aankhon mein jhaanka to sab kuch mil gaya
Mujhe ab kisi kitaab ki zaroorat nahi rahi
تیرا ذکر چھیڑا تو ہونٹوں پہ مسکراہٹ آ گئی
اور لوگ سمجھے کہ کوئی خوشی کی بات ہے
Tera zikar chera to honton pe muskurahat aa gayi
Aur log samjhay keh koi khushi ki baat hai
میرے لہجے میں تیری مٹھاس گھل گئی ہے
میں جو بھی کہتا ہوں تجھ سے ملتا جلتا ہے
Mere lehjey mein teri mithaas ghul gayi hai
Mein jo bhi kehta hoon tujh se milta julta hai
تیرے ہاتھ کو ہاتھوں میں لے کر سوچا
یہی تو ہے وہ لمس جسے روح ڈھونڈتی تھی
Tere haath ko haathon mein le kar socha
Yahi to hai woh lams jisay rooh dhoondti thi
تیرے لمس نے یہ احساس دلایا ہے
کہ میں اس دنیا کا سب سے محفوظ شخص ہوں
Tere lams ne yeh ehsaas dilaya hai
Keh mein is duniya ka sab se mahfooz shakhs hoon
تیرا میرے قریب ہونا عبادت لگتا ہے
جیسے کعبے کی ہوا کا جھونکا آ گیا ہو
Tera mere qareeb hona ibaadat lagta hai
Jaisey Kaabay ki hawa ka jhonka aa gaya ho
ہماری محبت میں زبان کی ضرورت کہاں
نگاہیں پڑھ لیتی ہیں وہ جو دل لکھتا ہے
Hamari mohabbat mein zabaan ki zaroorat kahan
Nigahein parh leti hain woh jo dil likhta hai
تم سے کچھ کہنے کی ہمت نہیں ہوتی
بس دیکھتے رہتے ہیں اور جی بھر جاتا ہے
Tum se kuch kehnay ki himmat nahi hoti
Bas dekhtay rehtay hain aur jee bhar jata hai
The Intertwining of Love and Pain
عشق کیا ہے یہ مجھ سے مت پوچھو
میرے چہرے پہ خوشی اور آنکھوں میں نمی دیکھو
Ishq kya hai yeh mujh se mat poocho
Mere chehray pe khushi aur aankhon mein nami dekho
ترے غم کی قسم اس دل کو چین کہاں
تجھے پانے کی خوشی بھی تو ایک درد ہے
Tere gham ki qasam is dil ko chain kahan
Tujhe paanay ki khushi bhi to aik dard hai
درد تو اس محبت کا زیور ہے جاناں
بغیر درد کے یہ عشق ادھورا لگتا ہے
Dard to is mohabbat ka zewar hai jaana
Baghair dard ke yeh ishq adhoora lagta hai
تمہاری یاد کا زخم بھی کیا خوبصورت ہے
اس زخم پہ مرہم رکھنے کو جی نہیں چاہتا
Tumhari yaad ka zakhm bhi kya khoobsurat hai
Is zakhm pe marham rakhnay ko jee nahi chahta
ترے فراق میں آنسو بھی قیمتی لگتے ہیں
یہ موتی ہیں جو تیرے نام سے منسوب ہوئے
Tere firaaq mein aansoo bhi qeemti lagtay hain
Yeh moti hain jo tere naam se mansoob huay
تجھے پانا بھی عذاب اور کھونا بھی عذاب
یہ عشق کا سفر بھی بڑا عجیب سفر ہے
Tujhe paana bhi azaab aur khona bhi azaab
Yeh ishq ka safar bhi bara ajeeb safar hai
خوشی ملی تو اس میں تیری کمی محسوس ہوئی
دکھ ملا تو تیری یاد سہارا بن کے آئی
Khushi mili to is mein teri kami mehsoos hui
Dukh mila to teri yaad sahara ban ke aayi
ترے عشق کا زخم کھایا ہے ایسا
کہ اب کوئی اور زخم اثر ہی نہیں کرتا
Tere ishq ka zakhm khaya hai aisa
Keh ab koi aur zakhm asar hi nahi karta
جو تجھ سے نہیں ملا وہ تو شکوہ ہے لیکن
تیری یادوں نے تو بہت کچھ دیا ہے مجھے
Jo tujh se nahi mila woh to shikwa hai lekin
Teri yaadon ne to bohat kuch diya hai mujhe
تیری محبت میں ایسا بھی وقت آیا ہے
ہم ہنس رہے تھے اور دل خون کے آنسو رو رہا تھا
Teri mohabbat mein aisa bhi waqt aaya hai
Hum hans rahay thay aur dil khoon ke aansoo ro raha tha
The Power of Beloved’s Presence
تیرے آنے کی خوشی میں یہ عالم ہے میرا
جیسے اندھوں کو اچانک بینائی مل گئی ہو
Tere aanay ki khushi mein yeh aalam hai mera
Jaisey andhon ko achanak beenaai mil gayi ho
تو جو پاس ہے تو ساری دنیا میری ہے
ورنہ یہ دل ایک ویران حویلی ہے
Tu jo paas hai to saari duniya meri hai
Warna yeh dil aik veeraan haveli hai
تجھے دیکھ کر یوں لگتا ہے جیسے
ہر دعا کا جواب ایک ساتھ مل گیا ہو
Tujhe dekh kar yun lagta hai jaisey
Har dua ka jawaab aik saath mil gaya ho
تیری موجودگی سے میرے دن نکل جاتے ہیں
تیرے بغیر تو گھڑیاں بھی نہیں کٹتیں
Teri mojoodgi se mere din nikal jatay hain
Tere baghair to ghariyan bhi nahi kattin
تو جب ساتھ ہوتا ہے تو رستے مختصر لگتے ہیں
تیرے بغیر تو گھر کا دروازہ بھی دور ہے
Tu jab saath hota hai to rastay mukhtasar lagtay hain
Tere baghair to ghar ka darwaaza bhi door hai
میرے لیے تو تو ہی معراج ہے میری
تیری گلی سے آگے کوئی جنت نہیں جاتا
Mere liye to tu hi me’raaj hai meri
Teri gali se aagay koi jannat nahi jata
تیری باتوں کا سلسلہ چلتا رہے یارب
میری روح کو تیرے لہجے کی لت لگ گئی ہے
Teri baaton ka silsila chalta rahe Ya Rab
Meri rooh ko teray lehjey ki lat lag gayi hai
تجھے دیکھ کر بھی دل نہیں بھرتا
جیسے پیاسے کو سمندر دکھا کر واپس لے آئیں
Tujhe dekh kar bhi dil nahi bharta
Jaisey pyaase ko samandar dikha kar wapas le aayein
تیرے بن کچھ بھی نہیں ہوں میں جاناں
تیرے ساتھ ہی میں رنگ اور روشنی ہوں
Tere bin kuch bhi nahi hoon mein jaana
Tere saath hi mein rang aur roshni hoon
تیری آواز میں ایسی کشش ہے کہ
سننے والا اپنا سب کچھ بھول جائے
Teri awaaz mein aisi kashish hai keh
Sunnay wala apna sab kuch bhool jaye
The Religion of Love
عشق کو میں نے اپنا مذہب بنا لیا ہے
تیرے سوا اب کسی کو سجدہ نہیں کرنا
Ishq ko mein ne apna mazhab bana liya hai
Tere siwa ab kisi ko sajda nahi karna
تیرے عشق کی نماز پڑھتا ہوں میں
تیری یاد ہی میری تسبیح کا دانہ ہے
Tere ishq ki namaaz parhta hoon mein
Teri yaad hi meri tasbeeh ka daana hai
مجھے کافر نہ کہو اے واعظو
میں بس اک بت کی پرستش میں گم ہوں
Mujhe kaafir na kaho aye waaizo
Mein bas aik but ki parastish mein gum hoon
خدا نے جب محبت بانٹی ہوگی
تیرے اور میرے حصے کا سارا پانی ایک ہی گھڑے میں تھا
Khuda ne jab mohabbat baanti hogi
Tere aur mere hissay ka saara paani aik hi gharay mein tha
تیری چاہت کو میں نے ایمان بنا لیا
اب اس عقیدے سے پھرنا کفر ہوگا
Teri chaahat ko mein ne imaan bana liya
Ab is aqeeday se phirna kufr hoga
تیری محفل سے اٹھنا بھی عبادت لگے
جیسے کعبے کو الوداع کہہ رہا ہوں
Teri mehfil se uthna bhi ibaadat lagey
Jaisey Kaabay ko alwida keh raha hoon
میرا قبلہ تیری گلی ہے اور کچھ نہیں
ساری دنیا کی مسجدوں سے مجھے کیا لینا
Mera qibla teri gali hai aur kuch nahi
Saari duniya ki masjidon se mujhe kya lena
تیری یاد میں جو آنسو بہے وہ زمزم ہے
تیرے در پہ جو سر جھکا وہ حج ہے میرا
Teri yaad mein jo aansoo behay woh zamzam hai
Tere dar pe jo sar jhuka woh hajj hai mera
وہ جو تجھ سے ملتا ہے مجھے ایسا لگتا ہے
جیسے عرش سے فرشتے اترے ہوں باتیں کرنے
Woh jo tujh se milta hai mujhe aisa lagta hai
Jaisey arsh se farishtay utray hon baatein karnay
Love’s Eternal Echo
زندگی ختم ہو جائے تو غم نہیں ہم کو
بس تیری یاد ہمارے بعد بھی زندہ رہے
Zindagi khatam ho jaye to gham nahi hum ko
Bas teri yaad hamaray baad bhi zinda rahe
تیرا نام میری آخری سانسوں میں شامل ہے
میں مرتے دم بھی تیرا نام لے کر جاؤں گا
Tera naam meri aakhri saanson mein shaamil hai
Mein martay dam bhi tera naam le kar jaaon ga
میری وفا کا پیمانہ کبھی خالی نہیں ہوگا
تیری محبت کا سمندر ہے جو اندر بہتا ہے
Meri wafa ka paimana kabhi khaali nahi hoga
Teri mohabbat ka samandar hai jo andar behta hai
تجھے چاہا تو اتنا چاہا کہ
اب چاہت بھی تیرے ہاتھوں سے ہی ملے گی
Tujhe chaha to itna chaha keh
Ab chaahat bhi teray haathon se hi milay gi
میرے بعد بھی لوگ یہ کہتے سنے جائیں گے
یہ وہ عاشق تھا جو چاہتا تھا تو مر گیا
Mere baad bhi log yeh kehtay sunay jayein gay
Yeh woh aashiq tha jo chahta tha to mar gaya
یہ محبت کی داستان کبھی ختم نہیں ہوگی
وقت گزر جائے گا، قبریں مٹ جائیں گی پر نام رہیں گے
Yeh mohabbat ki daastan kabhi khatam nahi hogi
Waqt guzar jaye ga, qabrein mit jayen gi par naam rahein ge
تیری یادوں کو سینے سے لگائے پھرتا ہوں
لوگ سمجھتے ہیں کوئی بچہ گود میں ہے
Teri yaadon ko seenay se lagaye phirta hoon
Log samajhtay hain koi bacha god mein hai
میرے لفظوں میں اگر کوئی مٹھاس ہے
تو بس تیرے نام کی شکر سے ہے
Mere lafzon mein agar koi mithaas hai
To bas tere naam ki shakkar se hai
تجھ سے جو نسبت ہے وہ ازل سے ہے
یہ رشتہ تو میری روح کے ساتھ ہی جڑا تھا
Tujh se jo nisbat hai woh azal se hai
Yeh rishta to meri rooh ke saath hi jura tha
Copy Paste Love Poetry
تیرے بغیر زندگی کا تصور بھی اداس ہے
جیسے بہار کے بغیر کوئی باغ اداس ہو
Tere baghair zindagi ka tasawwur bhi udaas hai
Jaisey bahaar ke baghair koi baagh udaas ho
محبت کی کوئی انتہا نہیں ہوتی
یہ جنون ہے جو ہر روز بڑھتا ہی جاتا ہے
Mohabbat ki koi inteha nahi hoti
Yeh junoon hai jo har roz barhta hi jata hai
تیرے لمس کی گرمی ابھی تک باقی ہے ہاتھوں میں
جیسے دھوپ میں نکلی چادر میں خوشبو رہ جاتی ہے
Tere lams ki garmi abhi tak baaqi hai haathon mein
Jaisey dhoop mein nikli chaadar mein khushbu reh jaati hai
یہ دل ہے کہ مانتا ہی نہیں تیرے سوا کسی کو
اسے سمجھاؤ کہ دنیا میں اور بھی لوگ ہیں
Yeh dil hai keh maanta hi nahi tere siwa kisi ko
Isay samjhao keh duniya mein aur bhi log hain
ترا ذکر چھیڑا تو ہر طرف خوشبو پھیل گئی
یہ تیرے نام کی تاثیر ہے ورنہ الفاظ تو وہی تھے
Tera zikar chera to har taraf khushbu phail gayi
Yeh tere naam ki taaseer hai warna alfaaz to wohi thay
تیری محبت میں کیا سے کیا ہو گئے ہم
پہلے پتھر تھے اب پانی کی طرح بہنے لگے ہیں
Teri mohabbat mein kya se kya ho gaye hum
Pehlay pathar thay ab paani ki tarah behnay lagay hain
تجھے دیکھے بغیر یہ دن کیسے گزرے گا
میں نے تو سورج کو بھی کہہ دیا ہے کہ ذرا تھم جا
Tujhe dekhay baghair yeh din kaise guzre ga
Mein ne to suraj ko bhi keh diya hai keh zara tham ja
تمہارا ہونا ہی کافی ہے میری خوشی کے لیے
تمہیں کچھ کرنے کی ضرورت نہیں ہے جاناں
Tumhara hona hi kaafi hai meri khushi ke liye
Tumhein kuch karnay ki zaroorat nahi hai jaana
Love Poetry for WhatsApp Status
تیرا نام لکھ کر مٹایا نہیں کرتے
تیرا نام تو دل کی دھڑکن پہ لکھا ہے
Tera naam likh kar mitaya nahi kartay
Tera naam to dil ki dhadkan pe likha hai
عشق میں ڈوبے تو سانس لینا بھول گئے
تیرے سوا دنیا کا ہر کام بھول گئے
Ishq mein doobay to saans lena bhool gaye
Tere siwa duniya ka har kaam bhool gaye
تم سے محبت ہے تو بس تم سے ہے
ورنہ ہمیں تو خود سے بھی پیار نہیں ہے
Tum se mohabbat hai to bas tum se hai
Warna humein to khud se bhi pyaar nahi hai
میری خواہش ہے کہ تیرے ہاتھوں میں ہاتھ رہے
باقی دنیا کی خوشیاں مجھے نہیں چاہئیں
Meri khwahish hai ke teray haathon mein haath rahe
Baaqi duniya ki khushiyan mujhe nahi chahiyein
تجھے دیکھوں تو وقت تھم جائے
یہی ایک خواہش ہے خدا سے ہر دم
Tujhe dekhoon to waqt tham jaye
Yahi aik khwahish hai Khuda se har dam
تمہارا ذکر میری عادت میں شامل ہے
جیسے سانس لینا میری ضرورت میں شامل ہے
Tumhara zikar meri aadat mein shaamil hai
Jaisey saans lena meri zaroorat mein shaamil hai
تیری آنکھوں میں اپنا گھر ڈھونڈتا ہوں
باقی تو ساری دنیا مسافر خانہ ہے
Teri aankhon mein apna ghar dhoondta hoon
Baaqi to saari duniya musafir khana hai
تیرے بن کچھ بھی اچھا نہیں لگتا
جیسے چاند کے بغیر رات پھیکی لگے
Tere bin kuch bhi acha nahi lagta
Jaisey chaand ke baghair raat pheeki lage
عشق ہے تو بس تیری ذات سے ہے
ورنہ ہمارا دل تو بہت پتھر تھا
Ishq hai to bas teri zaat se hai
Warna hamara dil to bohat pathar tha
May this collection of Deep Love Poetry in Urdu serve as a gentle bridge between your heart and the words you struggle to find. Love, in all its aching beauty and profound silence, is best expressed through the timeless elegance of Shayari. Keep sharing these verses, and keep the flame of Ishq burning bright. For more heart touching poetry, stay connected with Urdu Poetry.
